tag:blogger.com,1999:blog-7056339294979783538.post4039372270380419434..comments2023-07-08T22:56:08.439+10:00Comments on But Now: Using Hebrew in Pastoral Ministry IIPeter Orrhttp://www.blogger.com/profile/04920521116155320608noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-7056339294979783538.post-71146123163227596902008-05-28T05:05:00.000+10:002008-05-28T05:05:00.000+10:00With Pete, I try and use Greek for every sermon (I...With Pete, I try and use Greek for every sermon (I don't have Hebrew). I have found the key issue as to the usefulness of the originals is time. I have worked hard (and not always succeeded) at doing translation and structuring the passage on Monday. If I don't do it then, generally I don't do it. Using your first year to establish good patterns of ministry is, I have found, invaluable. Set up systems now, and let them serve you for the rest of your ministry. <BR/><BR/>I was never a gun at Greek, so for me the cash value comes from finding the logical order of the passage, seeing structure through repetition of words, etc., as well as picking up on alliteration, repetition of key content words, and so on. My straight translation is surprisingly close to the NIV/NASB! The key thing, though, is to start using Greek straight away. I think if you even leave the languages until March or April in your first year out you'll find that you've lost a lot. Not all of us are awesome (or Orrsome).Dave Clanceyhttps://www.blogger.com/profile/18175082754647293739noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7056339294979783538.post-29902165549497145252008-05-27T19:31:00.000+10:002008-05-27T19:31:00.000+10:00To chime in, I will work over the Greek for a NT s...To chime in, I will work over the Greek for a NT sermon, and consul greek-based commentaries. My Hebrew isn't currently up to translating long OT passages, but I will make sure i consult commentaries working from the hebrew if it's an OT sermon.jeltzzhttps://www.blogger.com/profile/08016160098665044867noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7056339294979783538.post-91683692383500465482008-05-27T06:12:00.000+10:002008-05-27T06:12:00.000+10:00Hi JoshThird post on its way! I use my Greek or He...Hi Josh<BR/><BR/>Third post on its way! I use my Greek or Hebrew for every sermon but to varying degrees. At the very least I will try and translate the passage which forces me to read it slowly. I don't do a huge amount of exegetical work but I have occasionally noticed things not evident in the ENglish. That said,I am not working on a full-load at church (just 3 days a week) so my experience may be a little different to Dave.<BR/>In general I think if you go in determined to use the languages you will...Peter Orrhttps://www.blogger.com/profile/04920521116155320608noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7056339294979783538.post-18437703955316976962008-05-26T12:17:00.000+10:002008-05-26T12:17:00.000+10:00Hi Pete,Thanks for these two posts. I'm looking fo...Hi Pete,<BR/>Thanks for these two posts. I'm looking forward to the third. I'm more and more interested in how you (and others) are coping with life in full time ministry in the first year out from college. One of my issues is how often you use your Greek and Hebrew.<BR/><BR/>Dave, any thing to share from your experience?<BR/><BR/>JoshuaJoshua Kuswadihttps://www.blogger.com/profile/07878911269728024617noreply@blogger.com